1 Klí  hostitele není ulo~en v registrech. Nemáte ~ádnou záruku, ~e server je po íta , který myslíte. Otisk klí e serveru je: %s\n\nPokud dovYujete tomuto hostiteli, stisknte Ano. Pro pYipojení bez pYidání klí e do registru stisknte Ne. Pro pYeruaení spojení stisknte Storno.\n\nPokra ovat ve spojení a pYidat klí  do registru? 2 VAROVÁNÍ - MO}NÉ NARU`ENÍ BEZPE NOSTI!\n\nKlí  hostitele neodpovídá klí i ulo~eném v registrech. To znamená, ~e bu administrátor zmnil klí  hostitele nebo doalo k pYipojení k po íta i, který pYedstírá, ~e je serverem, na který se pokouaíte pYipojit. Nový otisk klí e hostitele je: %s\n\nPokud byla tato zmna o ekáváná a dovYujete novému klí i, stisknte Ano pro jeho ulo~ení a pYipojení. Pokud chcete pokra ovat, ale neukládat nový klí , stisknte Ne. Pokud chcete pYeruait pYipojení, stisknte Storno. Storno je jediná zaru en bezpe ná volba.\n 3 Nahráváte soukromý klí  SSH 2, který je ulo~en ve starém formátu. To znamená, ~e váa klí  není pln nezfalaovatelný. Doporu ujeme zkonvertovat klí  do nového formátu.\n\nKonverzi mo~ete provést náhráním klí e to programu PuTTYgen a jeho ulo~ením. 100 CORE_ERROR 101 Klí  hostitele nebyl potvrzen. 102 Spojení selhalo. 103 PYeruaeno u~ivatelem. 104 Spojení ztraceno. 105 NepodaYilo se zjistit návratový kód pYíkazu. 106 PYíkaz '%s'\nselhal s návratovým kódem %d a chybovým hláaením\n%s. 107 PYíkaz selhal s návratovým kódem %d. 108 PYíkaz '%s' selhal s neplatným výstupem '%s'. 109 NepodaYilo se zjistit jméno aktuálního adresáYe. 110 NeporaYilo se pYeso it po áte ní hláaení. Shell je pravdpodobn nekompatibilní s tímto programem (doporu uje se BASH). 111 Chyba pYi zmn aktualního adresáYe na '%s'. 113 Chyba pYi zjiaeování obsahu adresáYe '%s'. 114 Neo ekáváný Yádek adresáYového výpisu '%s'. 115 Neplatný popis pYístupových práv '%s'. 116 NepodaYilo se vy istit obecná nastavení. 117 NepodaYilo se vy istit ulo~ená spojení. 118 NepodaYilo se vy istit soubor se zdrojem náhodných ísel. 119 NepodaYilo se vy istit ulo~ené klí e hostitelo. 120 NepodaYilo se zjistit název promnné obsahující návratový kód pYíkazo. 121 NepodaYilo se dohledat u~ivatelské skupiny 122 Soubor ani adresáY '%s' neexistuje. 123 NepodaYilo se zjistit atributy souboru '%s'. 124 NepodaYilo se otevYít soubor '%s'. 125 Chyba pYi tení ze souboru '%s'. 126 Kopírování souboru '%s' fatáln selhalo. 127 Kopírování souboro do vzdáleného adresáYe selhalo. 128 Kopírování souboro ze vzdáleného adresáYe selhalo. 129 Chyba protokolu SCP: neo ekávaný konec Yádku. 130 Chyba protokolu SCP: neplatný formát asu. 131 Chyba protokolu SCP: neplatný Yídící záznam (%s; %s). 132 Kopírování souboru '%s' selhalo. 133 Chyba protokolu SCP: neplatný popis souboru. 134 '%s' není adresáY. 135 NepodaYilo se vytvoYit adresáY '%s'. 136 NepodaYilo se vytvoYit soubor '%s'. 137 Chyba pYi zápisu do souboru '%s'. 138 NepodaYilo se zmit atributy souboru '%s'. 139 Chyba zaslaná hostitelem: %s 140 Chyba pYi mazání souboru '%s'. 141 Chyba pYi logování. Logováni bylo vypnuto. 142 NepodaYilo se otevYít soubor '%s' pro logování. 143 Chyba pYi pYejmenovávání souboru '%s' na '%s'. 144 Soubor se jménem '%s' ji~ existuje. 145 AdresáY se jménem '%s' ji~ existuje. 146 NepodaYilo se zmnit adresáY na domovský adresáY. 147 NepodaYilo se zruait vaechny aliasy 148 NeporaYilo se pYimt LS vypisovat skupinu. 149 NepodaYilo se zruait národní promnné. 150 Neo ekáváný vstup ze serveru: %s 151 NepodaYilo se vy istit INI soubor. 152 Poruaení bezpe nosti: hostitel se pokusil zapsat do cesty '.' nebo '..'! 153 Log autentikace (více podrobností v logu spojení):\n%s\n 154 Autentikace selhala. 155 Spojení bylo neo ekávan ukon eno. 156 Chyba pYi ukládání klí e do souboru '%s'. 158 Server poslal ukon ovací status pYíkazu %d. 159 Poruaení protokolu SFTP: Neplatný typ odpovdi (%d). 160 Verze %d protokolu SFTP není podporována. Podporovány jsou verze %d a~ %d. 161 Poruaení protokolu SFTP: Neo ekávané íslo zprávy %d (o ekáváno %d). 162 Neo ekáváná odpovd 'OK'. 163 Neo ekáváná odpovd 'EOF'. 164 Soubor nebo adresáY neexistuje. 165 PYístup odepYen. 166 Obecné selhání. 167 `patná zpráva (apatný formát paketu nebo nekompatibilita protokolu). 168 }ádné spojení. 169 Spojení ztraceno. 170 Operace není podporována. 171 %s\nKód chyby: %d\nChybové hláaení zaslané serverem: %s (%s)\nKód po~adavku: %d 172 Neznámý kód 173 Chyba pYi tení symbolického linku '%s'. 174 Server vrátil prázdný výpis adresáYe pro '%s'. 175 PYijat paket SSH_FXP_NAME ~ádným nebo více záznamy. 176 NepodaYilo se zjistit úplnou cestu pro '%s'. 177 NepodaYilo se zmnit vlastnosti souboru '%s'. 178 NepodaYilo se inicializovat protokol SFTP. B~í na hostiteli SFTP server? 179 NepodaYilo se zjistit informace o místní asové zón. 180 NepodaYilo se vytvoYit vzdálený soubor '%s'. 181 NepodaYilo se otevYít vzdálený soubor '%s'. 182 NepodaYilo se zavYít vzdálený soubor '%s'. 183 '%s' není soubor. 184 PYenos byl úspan dokon en, ale do asný soubor pro pYenos '%s' nemohl být pYejmenován na cílový název '%s'. 185 NepodaYilo se vytvoYit link '%s'. 186 Neplatný pYíkaz '%s'. 187 }ádná 188 '%s' není platný zápis pYístupových práv v oktalovém formátu. 189 Server vy~aduje nepodporované znaky konce Yádky (%s). 190 Neznámý typ souboru (%d). 191 Neplatný handle. 192 Cesta neexistuje. 193 Soubor ji~ existuje. 194 Ochrana proti zápisu. 195 Není médium. 196 Chyba pYi dekodování UTF-8. 197 Chyba pYi vykovánání vlastního pYíkazu '%s' na souboru '%s'. 198 NepodaYilo se nahrát pYeklad %d. 199 Byl obdr~en neúplný paket dat pXed koncem souboru. 200 Chyba pYi výpo tu celkové velikosti adresáYe '%s'. 201 Byl obdr~en pYília velký (%d B) paket protokolu SFTP. Nejvyaaí podporovaná velikostu paketu je %d B. 202 NepodaYilo se spustit SCP pro zahájení pYenosu. Ujistte se prosím, ~e je SCP nainstalováno na serveru a cesta k nmu je obsa~ena v PATH. 203 AdresáYový profil s názvem '%s' ji~ existuje. 300 CORE_CONFIRMATION 301 Hostitel neodpovdl ji~ %d sekund.\n\n ekat dalaích %0:d sekund? Stisknutím 'PYeruait' ukon íte spojení. 302 Heslo spojení '%s': 303 Heslo ke klí i '%s': 304 Soubor '%s' ji~ existuje. Skute n pYepsat? 305 AdresáY '%s' ji~ existuje. Skute n pYepsat? 306 První aifrovací algoritmus podporovaný serverem je %scipher. Tento algoritmus je pod nastavenou hranicí pro varování.\n\nChcete pokra ovat v pYipojování? 308 klient-server 309 server-klient 310 Cílový adresáY obsahuje áste n pYenesený soubor '%s'. Chcete obnovit pYeruaený pYenos? Upozornní: Stisknutím 'Ne' sma~ete áste n pYenesený soubor a pYenos bude zahájen od za átku. 311 Cílový adresáY obsahuje áste n pYenesený soubor '%s', který je vtaí ne~ zdrojový soubor. Soubor bude smazán. 312 Chcete pYipojit soubor '%s' na konec existujícího souboru? Pokud chcete místo toho obnovit pYenos, zvolte 'Ne'. 313 %s\n \nNový: %s byto, %s\nExistující: %s byto, %s 314 Soubor '%s' je pouze pro tení. PYepsat? 400 CORE_INFORMATION 401 Ano 402 Ne 403 Hostitel: %s\nU~ivatel: %s\nSoubor se soukromým klí em: %s\nVerze protokolu SSH: %s\nPYenosový protokol: %s 404 Verze %d.%d.%d (Sestavení %d) 405 Operace byla úspan dokon ena. Spojení bylo ukon eno. 406 SFTP (v%d) 407 Pou~itá verze protokolu SFTP neumo~Huje pYejmenování souboru. 408 Server nepodporuje ~ádné rozaíYení protokolu SFTP. 409 Server podporuje tato rozaíYení protokolu SFTP: 410 Informace o vzdáleném unixovém systému (uname -a): 411 Server není unix nebo informace o unixovém systému nebyly poskytnuty. 600 CORE_VARIABLE 601 Jádro SSH a SCP zalo~eno na PuTTY %s 602 (2003-12-22) 603 Copyright © 1997-2003 Simon Tatham 604 http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/ 1001 WinSCP\n GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n Version 2, June 1991\n\n Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n of this license document, but changing it is not allowed.\n\n Preamble\n\n The licenses for most software are designed to take away your\nfreedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public\nLicense is intended to guarantee your freedom to share and change free\nsoftware--to make sure the software is free for all its users. This\nGeneral Public License applies to most of the Free Software\nFoundation's software and to any other program whose authors commit to\nusing it. (Some other Free Software Foundation software is covered by\nthe GNU Library General Public License instead.) You can apply it to\nyour programs, too.\n\n 1002 When we speak of free software, we are referring to freedom, not\nprice. Our General Public Licenses are designed to make sure that you\nhave the freedom to distribute copies of free software (and charge for\nthis service if you wish), that you receive source code or can get it\nif you want it, that you can change the software or use pieces of it\nin new free programs; and that you know you can do these things.\n\n To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\nanyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.\nThese restrictions translate to certain responsibilities for you if you\ndistribute copies of the software, or if you modify it.\n\n For example, if you distribute copies of such a program, whether\ngratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that\nyou have. You must make sure that they, too, receive or can get the\nsource code. And you must show them these terms so they know their\nrights.\n\n 1003 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and\n(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,\ndistribute and/or modify the software.\n\n Also, for each author's protection and ours, we want to make certain\nthat everyone understands that there is no warranty for this free\nsoftware. If the software is modified by someone else and passed on, we\nwant its recipients to know that what they have is not the original, so\nthat any problems introduced by others will not reflect on the original\nauthors' reputations.\n\n Finally, any free program is threatened constantly by software\npatents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free\nprogram will individually obtain patent licenses, in effect making the\nprogram proprietary. To prevent this, we have made it clear that any\npatent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.\n\n The precise terms and conditions for copying, distribution and\nmodification follow.\n\n 1004 TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n\n 0. This License applies to any program or other work which contains\na notice placed by the copyright holder saying it may be distributed\nunder the terms of this General Public License. The "Program", below,\nrefers to any such program or work, and a "work based on the Program"\nmeans either the Program or any derivative work under copyright law:\nthat is to say, a work containing the Program or a portion of it,\neither verbatim or with modifications and/or translated into another\nlanguage. (Hereinafter, translation is included without limitation in\nthe term "modification".) Each licensee is addressed as "you".\n\nActivities other than copying, distribution and modification are not\ncovered by this License; they are outside its scope. The act of\nrunning the Program is not restricted, and the output from the Program\nis covered only if its contents constitute a work based on the\nProgram (independent of having been made by running the Program).\n 1005 Whether that is true depends on what the Program does.\n\n 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's\nsource code as you receive it, in any medium, provided that you\nconspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate\ncopyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the\nnotices that refer to this License and to the absence of any warranty;\nand give any other recipients of the Program a copy of this License\nalong with the Program.\n\nYou may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and\nyou may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.\n\n 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion\nof it, thus forming a work based on the Program, and copy and\ndistribute such modifications or work under the terms of Section 1\nabove, provided that you also meet all of these conditions:\n\n a) You must cause the modified files to carry prominent notices\n stating that you changed the files and the date of any change.\n\n 1006 b) You must cause any work that you distribute or publish, that in\n whole or in part contains or is derived from the Program or any\n part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third\n parties under the terms of this License.\n\n c) If the modified program normally reads commands interactively\n when run, you must cause it, when started running for such\n interactive use in the most ordinary way, to print or display an\n announcement including an appropriate copyright notice and a\n notice that there is no warranty (or else, saying that you provide\n a warranty) and that users may redistribute the program under\n these conditions, and telling the user how to view a copy of this\n License. (Exception: if the Program itself is interactive but\n does not normally print such an announcement, your work based on\n the Program is not required to print an announcement.)\n\n 1007 These requirements apply to the modified work as a whole. If\nidentifiable sections of that work are not derived from the Program,\nand can be reasonably considered independent and separate works in\nthemselves, then this License, and its terms, do not apply to those\nsections when you distribute them as separate works. But when you\ndistribute the same sections as part of a whole which is a work based\non the Program, the distribution of the whole must be on the terms of\nthis License, whose permissions for other licensees extend to the\nentire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.\n\nThus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\nyour rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\nexercise the right to control the distribution of derivative or\ncollective works based on the Program.\n\n 1008 In addition, mere aggregation of another work not based on the Program\nwith the Program (or with a work based on the Program) on a volume of\na storage or distribution medium does not bring the other work under\nthe scope of this License.\n\n 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,\nunder Section 2) in object code or executable form under the terms of\nSections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:\n\n a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n source code, which must be distributed under the terms of Sections\n 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n\n b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n years, to give any third party, for a charge no more than your\n cost of physically performing source distribution, a complete\n machine-readable copy of the corresponding source code, to be\n distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium\n 1009 customarily used for software interchange; or,\n\n c) Accompany it with the information you received as to the offer\n to distribute corresponding source code. (This alternative is\n allowed only for noncommercial distribution and only if you\n received the program in object code or executable form with such\n an offer, in accord with Subsection b above.)\n\nThe source code for a work means the preferred form of the work for\nmaking modifications to it. For an executable work, complete source\ncode means all the source code for all modules it contains, plus any\nassociated interface definition files, plus the scripts used to\ncontrol compilation and installation of the executable. However, as a\nspecial exception, the source code distributed need not include\nanything that is normally distributed (in either source or binary\nform) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the\noperating system on which the executable runs, unless that component\nitself accompanies the executable.\n\n 1010 If distribution of executable or object code is made by offering\naccess to copy from a designated place, then offering equivalent\naccess to copy the source code from the same place counts as\ndistribution of the source code, even though third parties are not\ncompelled to copy the source along with the object code.\n\n 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program\nexcept as expressly provided under this License. Any attempt\notherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is\nvoid, and will automatically terminate your rights under this License.\nHowever, parties who have received copies, or rights, from you under\nthis License will not have their licenses terminated so long as such\nparties remain in full compliance.\n\n 1011 5. You are not required to accept this License, since you have not\nsigned it. However, nothing else grants you permission to modify or\ndistribute the Program or its derivative works. These actions are\nprohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by\nmodifying or distributing the Program (or any work based on the\nProgram), you indicate your acceptance of this License to do so, and\nall its terms and conditions for copying, distributing or modifying\nthe Program or works based on it.\n\n 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the\nProgram), the recipient automatically receives a license from the\noriginal licensor to copy, distribute or modify the Program subject to\nthese terms and conditions. You may not impose any further\nrestrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\nYou are not responsible for enforcing compliance by third parties to\nthis License.\n\n 1012 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\ninfringement or for any other reason (not limited to patent issues),\nconditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\notherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\nexcuse you from the conditions of this License. If you cannot\ndistribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\nLicense and any other pertinent obligations, then as a consequence you\nmay not distribute the Program at all. For example, if a patent\nlicense would not permit royalty-free redistribution of the Program by\nall those who receive copies directly or indirectly through you, then\nthe only way you could satisfy both it and this License would be to\nrefrain entirely from distribution of the Program.\n\n 1013 If any portion of this section is held invalid or unenforceable under\nany particular circumstance, the balance of the section is intended to\napply and the section as a whole is intended to apply in other\ncircumstances.\n\nIt is not the purpose of this section to induce you to infringe any\npatents or other property right claims or to contest validity of any\nsuch claims; this section has the sole purpose of protecting the\nintegrity of the free software distribution system, which is\nimplemented by public license practices. Many people have made\ngenerous contributions to the wide range of software distributed\nthrough that system in reliance on consistent application of that\nsystem; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\nto distribute software through any other system and a licensee cannot\nimpose that choice.\n\n 1014 This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\nbe a consequence of the rest of this License.\n\n 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in\ncertain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\noriginal copyright holder who places the Program under this License\nmay add an explicit geographical distribution limitation excluding\nthose countries, so that distribution is permitted only in or among\ncountries not thus excluded. In such case, this License incorporates\nthe limitation as if written in the body of this License.\n\n 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions\nof the General Public License from time to time. Such new versions will\nbe similar in spirit to the present version, but may differ in detail to\naddress new problems or concerns.\n\n 1015 Each version is given a distinguishing version number. If the Program\nspecifies a version number of this License which applies to it and "any\nlater version", you have the option of following the terms and conditions\neither of that version or of any later version published by the Free\nSoftware Foundation. If the Program does not specify a version number of\nthis License, you may choose any version ever published by the Free Software\nFoundation.\n\n 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\nprograms whose distribution conditions are different, write to the author\nto ask for permission. For software which is copyrighted by the Free\nSoftware Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes\nmake exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals\nof preserving the free status of all derivatives of our free software and\nof promoting the sharing and reuse of software generally.\n\n 1016 NO WARRANTY\n\n 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\nFOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN\nOTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\nPROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\nOR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\nMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS\nTO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE\nPROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,\nREPAIR OR CORRECTION.\n\n 1017 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING\nWILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR\nREDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,\nINCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING\nOUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED\nTO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY\nYOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER\nPROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE\nPOSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.\n\n END OF TERMS AND CONDITIONS\n\n 1021 PuTTY\nPuTTY is copyright 1997-2002 Simon Tatham.\n\nPortions copyright Robert de Bath, Joris van Rantwijk, Delian Delchev, Andreas Schultz, Jeroen Massar, Wez Furlong, Nicolas Barry, Justin Bradford, and CORE SDI S.A.\n\nPermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:\n\n 1022 The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. \n\nTHE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. 1100 WIN_ERROR 1101 '%s' je neplatná maska. 1102 %s\n \nVarování: PYeruaení této operace ukon íte spojení! 1105 Ulo~ené spojení '%s' neexistuje. 1107 NepodaYilo se vytvoYit zástupce. 1108 Nelze pYepsat speciální ulo~ené spojení '%s'. 1109 NepodaYilo se oteYít adresáY '%s'. 1110 Nebyl zadán ~ádný soubor pro nahrání. 1111 NepodaYilo se vytvoYit soubor '%s'. 1112 Chyba pYi mazání souboru '%s'. 1113 NepodaYilo se odstranit do asný adresáY '%s'. 1114 NepodaYilo se otevYít nebo spustit soubor '%s'. 1115 NepodaYilo se spustit editor '%s'. 1116 Chyba pYi ekání na uzavYení dokumentu. 1117 NepodaYilo se otevYít odpovídající adresáY v protjaím panelu. Synchonizace procházení selhala, proto byla vypnuta. 1118 NepodaYilo se pYe íst zástupce '%s'. 1120 '%s' není platné jméno adresáYového profilu. 1121 '%s' není platné jméno slo~ky adresáYových profilo. 1122 Slo~ka adresáYových profilo s názvem '%s' ji~ existuje. 1123 Popis vlastního pYíkazu nemo~e obsahovat '%s'. 1124 Vlastní pYíkaz s popisem '%s' ji~ existuje. 1125 NepodaYilo se získat informace o nové verzi na stránkách programu. 1126 Chyba pYi zjiaeování nové verze. 1127 Chyba pYi spuatní '%s'. 1128 Soubor '%s' nebyl nalezen. 1129 Pou~ity mohou být jen úplné (absolutní) cesty. 1300 WIN_CONFIRMATION 1301 Ulo~ené spojení s názvem '%s' ji~ existuje. PYepsat? 1302 AdresáY '%s' neexistuje. VytvoYit? 1303 PYeruait operaci? 1304 PYeruait pYenos souboru?\n \nOperace nemo~e být pYeruaena uprostYed pYenosu souboru.\nStisknte 'Ano' pro pYeruaení pYenosu a ukon ení spojení.\nStisknte 'Ne' pro dokon ení pYenosu souboru.\nStisknte 'Storno' pro pokra ování operace. 1305 Opravdu chcete smazat soubor '%s'? 1306 Opravdu chcete smazat %d souboro? 1307 Ukon it spojení '%s' a zavYít program? 1308 &PYíat se ji~ neptat 1309 Na disku do asného adresáYe je pYília málo místa!\n\nPYi ta~ení souboro ze vzdáleného adresáYe jsou soubory nejdYíve sta~eny do do asného adresáYe '%s'. Na disku je volno pouze %s. Celková velikost ta~ených souboro je %s.\n\nPoznámka: Umístní do asného adresáYe lze zmnit v okn Mo~nosti.\n\nChcete se pYesto pokusit o sta~ení souboro? 1310 PYi ta~ení souboro ze vzdáleného adresáYe jsou soubory nejdYíve sta~eny do do asného adresáYe '%s'. Na disku je volno pouze %s. Celková velikost ta~ených souboro je neznámá (výbr obsahuje adresáYe).\n\nPoznámka: Umístní do asného adresáYe lze zmnit v okn Mo~nosti.\n\nChcete se pYesto pokusit o sta~ení souboro? 1311 PYidat adresáY '%s' do zálo~ek? 1312 &Obnovit 1313 VytvoYit zástupce na ploae pro ulo~ené spojení '%s'? 1314 Nastavit aktuální spojení jako výchozí? 1315 &PYesko it 1316 Soubor byl zmnn. Ulo~it zmny? 1317 VytvoYit zástupce v menu Odeslat Prozkumníku Windows pro ulo~ené spojení '%s'? 1318 VytvoYit vybranou ikonu/zástupce? 1319 Ukon it vaechna otevYená spojení a zavYít program? 1320 Skute n vymazat vybranou slo~ku adresáYových profilo? 1321 &PYedchozí 1322 &Dalaí 1323 PYipo&jit 1400 WIN_INFORMATION 1401 %s - %s 1402 }ádné rozdíly nenelezeny. 1403 OtevYe ulo~ené spojení '%s'\n%s 1404 ekám na uzavYení dokumentu. 1405 %s (nahrát pomocí SFTP nebo SCP) 1406 %s (nahrát pomocí SFTP nebo SCP) 1407 Lokální: %s\nVzdálený: %s 1408 &Touch 1409 &Spustit 1410 &PYesunout 1411 &PYesunout do: 1412 Bhem poslední operace doalo k %d chybám. Chcete je zobrazit? 1413 Chyba %d z %d:\n%s 1414 Máte nejnovjaí verzi. 1415 Byla vydána nová verze %s. Chcete otevYít webovou stránku, kde si mo~ete novou verzi stáhnout?\n\nTip: Z menu Nápovda mo~ete otevYít stránku Historie verzí programu pro zobrazení seznamu nových funkcí. 1416 Hodnota ¶metru pYíkazu '%s': 1417 Parametr pYíkazu '%s' 1450 WIN_STATUS_STRINGS 1451 Spojení pYeruaeno. 1452 Inicializace... 1453 Hledání hostitele... 1454 Spojování s hostitelem... 1455 Autentikace... 1456 Autentikováno. 1457 PYíprava... 1458 tení vzdáleného adresáYe... 1459 PYipraveno. 1500 WIN_FORMS_STRINGS 1501 }ádný log. 1502 Logování do souboru vypnuto. 1503 }ádný log 1504 Log spojení '%s' 1505 %s soubor '%s' do %s 1506 %s %d soubory/o do %s 1507 Kopírovat 1508 PYesunout 1509 lokálního adresáYe 1510 vzdáleného adresáYe 1511 Kopírování 1512 PYesun 1513 cíle 'chytni && táhni' 1514 Kopírovat 1515 PYesunout 1516 Kopírování 1517 PYesouvání 1518 Mazání 1519 Nastavování vlastností 1520 Do asný adresáY 1521 Nový adresáY 1522 &Zadejte jméno nového adresáYe: 1523 VytvoYní adresáYe 1524 Odzna it 1525 Ozna it 1526 %d soubor 1527 %d soubory/o 1528 %d adresáY 1529 %d adresáYe/o 1530 %d symbolický link 1531 %d symbolické/ých linky/o 1532 %s - Vlastnosti 1533 %s, ... - Vlastnosti 1534 Zadejte platné jméno skupiny. 1535 Zadejte platné jméno u~ivatele. 1536 Zpt do %s 1537 DopYedu do %s 1538 Bajto odesláno 1539 Bajto pYijato 1540 Doba trvání spojení 1541 Komprese (%s) 1542 `ifrovací algoritmus (%s) 1543 Verze protokolu SSH: %d 1544 Informace o ozna ených souborech 1545 Komprese (klient » server: %s, server » klient: %s) 1546 `ifrovací algoritmus (klient » server: %s, server » klient: %s) 1547 OtevYít ulo~ené spojení '%s' 1548 Aktuální protokol (%s) 1549 Licence %s 1550 Sledovat zmny v lokálním adresáYi '%s' a automaticky je nahrát do vzdáleného adresáYe '%s'. 1551 Zmny v lokálním adresáYi '%s' jsou sledovány. 1552 -- varovat -- 1553 3DES 1554 Blowfish 1555 AES (pouze SSH2) 1556 DES 1557 OtevYít adresáY 1558 Spravovat zálo~ky 1559 Zapnuto 1560 Vypnuto 1561 Nedostupné 1562 Textový 1563 Binární 1564 Xádek: %d/%d 1565 Sloupec: %d 1566 Znak: %d (0x%2x) 1567 Zmnný 1568 Xetzec '%s' nenalezen. 1569 Po et provedených zámn: %d 1570 PYejít na Yádek 1571 íslo Yádku: 1572 Neplatné íslo Yádku. 1573 Zmna linku/zástupce 1574 VytvoYení linku/zástupce 1575 Odpojeno. 1576 Spojování... 1577 Aktuvovat spojení '%s' 1578 PYidat adresáYový profil 1579 Jméno adresáYového profilu: 1580 PYesunout adresáYový profil 1581 Jméno nové slo~ky: 1582 Ulo~it spojení jako 1583 &Ulo~it spojení jako: 1584 PYejmenovat adresáYový profil 1585 Jméno nového profilu 1586 Provádím vlastní pYíkaz 1587 Provést vlastní pYíkaz '%s' 1588 Zap 1589 Vyp 1590 Auto 1591 %s/%s 1592 A 1593 R 1594 %s, %d bodo 1595 Neznámá 1596 Vypo ítávám velikost adresáYe 1597 Zajte heslo 1598 Zadejte heslo k soukromému klí i 1599 Výzva serveru 1600 Obecná konfigurace 1601 Ulo~ená spojení 1602 Ulo~ené klí e hostitelo 1603 INI soubor s konfigurací 1604 Zdroj náhodných ísel 1700 WIN_VARIABLE 1701 Copyright © 2000-2004 Martin PYikryl 1702 http://winscp.sourceforge.net/cze/ 1703 http://winscp.sourceforge.net/cze/history.php 1704 http://winscp.sourceforge.net/cze/requirements.php 1705 http://winscp.sourceforge.net/cze/forum.php 1706 http://winscp.sourceforge.net/updates.php 1707 http://winscp.sourceforge.net/cze/download.php 1708 http://winscp.sourceforge.net/cze/donate.php 1709 Zvolte lokální adresáY. 1801 PYeklad do eatiny: Copyright © 2003-2004 Martin PYikryl 65216 Multiselect mode must be on for this feature 65217 Separator 65218 Error setting %s.Count 65219 Listbox (%s) style must be virtual in order to set Count 65232 All 65233 Unable to insert a line 65234 Invalid clipboard format 65235 Clipboard does not support Icons 65236 Cannot open clipboard 65237 Text exceeds memo capacity 65238 There is no default printer currently selected 65239 Menu '%s' is already being used by another form 65240 Picture: 65241 (%dx%d) 65242 Preview 65243 Cannot open AVI 65244 Docked control must have a name 65245 Error removing control from dock tree 65246 - Dock zone not found 65247 - Dock zone has no control 65248 Space 65249 PgUp 65250 PgDn 65251 End 65252 Home 65253 Left 65254 Up 65255 Right 65256 Down 65257 Ins 65258 Del 65259 Shift+ 65260 Ctrl+ 65261 Alt+ 65262 (None) 65263 Value must be between %d and %d 65264 Potvrzení 65265 &Ano 65266 &Ne 65267 OK 65268 Storno 65269 Nápov&da 65270 PYe&ruait 65271 &Opakovat 65272 &Ignorovat 65273 Va&e 65274 N&e vaem 65275 An&o vaem 65276 BkSp 65277 Tab 65278 Esc 65279 Enter 65280 &Help 65281 &Close 65282 &Ignore 65283 &Retry 65284 Abort 65285 &All 65286 Cannot drag a form 65287 Metafiles 65288 Enhanced Metafiles 65289 Icons 65290 Bitmaps 65291 Neplatná vstupní hodnota. 65292 Neplatná vstupní hodnota. Stisknte Esc pro vrácení zmn. 65293 Varování 65294 Chyba 65295 Informace 65296 %s property out of range 65297 Menu index out of range 65298 Menu inserted twice 65299 Sub-menu is not in menu 65300 Not enough timers available 65301 Printer is not currently printing 65302 Printing in progress 65303 Printer selected is not valid 65304 %s on %s 65305 GroupIndex cannot be less than a previous menu item's GroupIndex 65306 Cannot create form. No MDI forms are currently active 65307 A control cannot have itself as its parent 65308 OK 65309 Storno 65310 &Yes 65311 &No 65312 Out of system resources 65313 Canvas does not allow drawing 65314 Invalid image size 65315 Invalid ImageList 65316 Unable to Replace Image 65317 Invalid ImageList Index 65318 Failed to read ImageList data from stream 65319 Failed to write ImageList data to stream 65320 Error creating window device context 65321 Error creating window class 65322 Cannot focus a disabled or invisible window 65323 Control '%s' has no parent window 65324 Parent given is not a parent of '%s' 65325 Cannot hide an MDI Child Form 65326 Cannot change Visible in OnShow or OnHide 65327 Cannot make a visible window modal 65328 Unable to insert an item 65329 Invalid owner 65330 RichEdit line insertion error 65331 Failed to Load Stream 65332 Failed to Save Stream 65333 %d is an invalid PageIndex value. PageIndex must be between 0 and %d 65334 This control requires version 4.70 or greater of COMCTL32.DLL 65335 Tab position incompatible with current tab style 65336 Tab style incompatible with current tab position 65337 Bitmap image is not valid 65338 Icon image is not valid 65339 Metafile is not valid 65340 Invalid image 65341 Cannot change the size of an icon 65342 Unknown picture file extension (.%s) 65343 Unsupported clipboard format 65344 Sunday 65345 Monday 65346 Tuesday 65347 Wednesday 65348 Thursday 65349 Friday 65350 Saturday 65351 Unable to create directory 65352 Failed to clear tab control 65353 Failed to delete tab at index %d 65354 Failed to retrieve tab at index %d 65355 Failed to get object at index %d 65356 Failed to set tab "%s" at index %d 65357 Failed to set object at index %d 65358 MultiLine must be True when TabPosition is tpLeft or tpRight 65359 Invalid index 65360 April 65361 May 65362 June 65363 July 65364 August 65365 September 65366 October 65367 November 65368 December 65369 Sun 65370 Mon 65371 Tue 65372 Wed 65373 Thu 65374 Fri 65375 Sat 65376 A call to an OS function failed 65377 Jan 65378 Feb 65379 Mar 65380 Apr 65381 May 65382 Jun 65383 Jul 65384 Aug 65385 Sep 65386 Oct 65387 Nov 65388 Dec 65389 January 65390 February 65391 March 65392 Invalid NULL variant operation 65393 Could not convert variant of type (%s) into type (%s) 65394 Overflow while converting variant of type (%s) into type (%s) 65395 Variant overflow 65396 Invalid argument 65397 Invalid variant type 65398 Operation not supported 65399 Unexpected variant error 65400 External exception %x 65401 Assertion failed 65402 Interface not supported 65403 Exception in safecall method 65404 %s (%s, line %d) 65405 Abstract Error 65406 Access violation at address %p in module '%s'. %s of address %p 65407 System Error. Code: %d. \n%s 65408 Operation aborted 65409 Exception %s in module %s at %p. \n%s%s \n 65410 Application Error 65411 Format '%s' invalid or incompatible with argument 65412 No argument for format '%s' 65413 Variant method calls not supported 65414 Read 65415 Write 65416 Format string too long 65417 Error creating variant array 65418 Variant array index out of bounds 65419 Variant array is locked 65420 Invalid variant type conversion 65421 Invalid variant operation 65422 Invalid variant operation ($%.8x) 65423 Variant is not an array 65424 Read beyond end of file 65425 Disk full 65426 Invalid numeric input 65427 Division by zero 65428 Range check error 65429 Integer overflow 65430 Invalid floating point operation 65431 Floating point division by zero 65432 Floating point overflow 65433 Floating point underflow 65434 Invalid pointer operation 65435 Invalid class typecast 65436 Access violation at address %p. %s of address %p 65437 Stack overflow 65438 Control-C hit 65439 Privileged instruction 65440 Method '%s' not supported by automation object 65441 Variant does not reference an automation object 65442 Dispatch methods do not support more than 64 parameters 65443 '%s' is not a valid integer value 65444 '%s' is not a valid floating point value 65445 '%s' není platné datum. 65446 '%s' není platný as. 65447 '%s' není platné datum a as. 65448 Invalid argument to time encode 65449 Invalid argument to date encode 65450 Out of memory 65451 I/O error %d 65452 File not found 65453 Invalid filename 65454 Too many open files 65455 File access denied 65456 List index out of bounds (%d) 65457 Out of memory while expanding memory stream 65458 Error reading %s%s%s: %s 65459 Stream read error 65460 Property is read-only 65461 Failed to create key %s 65462 Failed to get data for '%s' 65463 Invalid component registration 65464 Failed to set data for '%s' 65465 Resource %s not found 65466 %s.Seek not implemented 65467 Operation not allowed on sorted list 65468 %s not in a class registration group 65469 Property %s does not exist 65470 Stream write error 65471 OLE error %.8x 65472 A class named %s already exists 65473 List does not allow duplicates ($0%x) 65474 A component named %s already exists 65475 String list does not allow duplicates 65476 Cannot create file %s 65477 Cannot open file %s 65478 Unable to write to %s 65479 Invalid stream format 65480 '%s' is an invalid mask at (%d) 65481 ''%s'' is not a valid component name 65482 Invalid property value 65483 Invalid property path 65484 Invalid property value 65485 Invalid data type for '%s' 65486 List capacity out of bounds (%d) 65487 List count out of bounds (%d) 65488 %s z %s v %s z %s 65489 << &Mén 65490 &Více >> 65491 Procházet 65492 Vaechny soubory (*.*)|*.* 65493 Neplatné jméno souboru - %s 65494 Unable to find a Table of Contents 65495 No help found for %s 65496 No context-sensitive help installed 65497 No topic-based help system installed 65498 Ancestor for '%s' not found 65499 Cannot assign a %s to a %s 65500 Bits index out of range 65501 Can't write to a read-only resource stream 65502 CheckSynchronize called from thread $%x, which is NOT the main thread 65503 Class %s not found 65504 PYíp 65505 NepodaYilo se otevYít soubor: 65506 NepodaYilo se pYejmenovat soubor nebo adresáY: 65507 Soubor ji~ existuje: 65508 Jméno souboru obsahuje neplatné znaky: 65509 Soubor %s 65510 %u soubory/o 65511 %u adresáYe/o 65512 NadYazený adresáY 65513 NepodaYilo se pYeruait vlákno pro aktualizování ikon. 65514 Chyba drag&&drop: %d 65515 AdresáY '%s' neexistuje. 65516 NepodaYilo se vytvoYit do asný adresáY '%s' operaci drag&&drop. 65517 Práva 65518 Vlastník 65519 Skupina 65520 &Kopírovat sem 65521 &PYesunout sem 65522 VytvoYit zde &zástupce 65523 PYe&ruait 65524 Operace na systému souboro 65525 \/:*?"<>| 65526 65527 Operace se soubory 65528 NepodaYilo se najít ~ádnou platnou cestu. 65529 Cesty UNC nejsou podporovány. 65530 %s není platný znak disku. 65531 Název 65532 Velikost 65533 Typ 65534 Zmnno 65535 Atrib